Titre: |
Utilisation de la littérature orale dans l'enseignement du quechua |
Sous-titre: |
Alumnuykuna sumaqta runasimi rimarinanpaqqa takichispa yachachini |
Auteur(s): |
CORNEJO ENDARA Lydia |
Date de réalisation: |
30/11/2007 |
Lieu de réalisation: |
INaLCO, 2 rue de Lille, 75007, Paris, France |
Genre: |
Entretien filmé |
Langue(s): |
Français ; Quechua (Runasimi) |
Lydia Cornejo Endara, professeur de quechua à l'INALCO récite trois genres de littérature orale (conte, poème, chant) destinés à l'enseignement du quechua à l'INALCO.
|
Lydia Cornejo Endara, professeur de quechua à l'INALCO, nous présente sa méthodologie de l’enseignement oral du quechua et le matériel pédagogique qu’elle utilise dans ses cours.
Dans cette vidéo, elle réalise une performance de trois genres de littérature orale: conte, poème et chant (wayno) qu'elle utilise dans son enseignement du quechua. Elle commence par le conte "Tulqaqucha" (le lac Tulqa), puis elle récite deux poèmes d'Andrés Alencastre "Puma" et "Wañusaq chayqa" (quand je mourrai), enfin elle termine par le wayno (chant poétique) "Rosachay" (ma petite rose). |
Lien: |
Imaynata, imapaq runasimita yachachini / Pourquoi et comment j'enseigne le quechua? |
Lien: |
INALCOpi runasimi yachay / Apprendre le quechua à l'INALCO |
Lien: |
Spectacle donné par les étudiants en quechua lors du Langues'O Show 2008 |